9 neobičnih stvari povezanih s Tolkienovim djelima

Sutra, 22. listopada u pubu Veliki Tolk, u 15:00 sati održat će se Hobbit pub kviz. Prijavilo se ukupno 9 ekipa, pa je nas to inspiriralo da objavimo 9 neobičnih činjenica poveznaih s Tolkienovim djelima, za koje najvjerojatnije niste ni znali.

Svaki član/ica pobjedničke i drugoplasirane ekipe osvojit će poklon pakete sponzora kviza koje čine: Zmajska pivovara, Inverzija webshop, Tolkien’s House, Veliki Tolk, Scørpiøn Art, Karte Međuzemlja i Here Be Dragons. Sve sudionike kviza očekuje piće dobrodošlice i akcija točenog kućnog piva: 3+2 (uz naručena 3 deci, još 2 stižu gratis).

Nakon kviza slijedi i Fantasy After Party, koji predstavlja izvrsnu prilika da još jednom prošećete neki od prošlogodišnjih cosplay ili Halloween kostima. Sve posjetitelje očekuje akcija točene pive, uz koju komplementarno stižu grickalice i automatsko sudjelovanje u nagradnoj igri. Bonovi za nagradnu igru nalazit će se na prigodnim prodajno izložbenim štandovima Inverzija webshopa i Scørpiøn Arta, gdje kupovinom bilo kojeg artikla iz ponude također stječete pravo za sudjelovanje u nagradnoj igri. Scørpiøn Art stiže sa svojim ručno rađenim figuricama, dioramama i nakitom, dok će Inverzija izložiti šaroliki asortiman Funko POP! figurica, majica, bilježnica i šalica.

Svi kostimirani posjetitelji automatski ostvaruju pravo na sudjelovanje u nagradnom natječaju, i gratis rakiju. Najbolji kostim će biti posebno nagrađen s prigodnim poklon paketom sponzora.

Nagradna igra započinje s Hobbit pub kvizom u 15:00 sati. Svi posjetitelji koji steknu pravo na nagradni kuponi ulaze u ‘bubanj’ za osvajanje cool nagrada poput paketa različitih piva, Tolkien’s House šalica, majica i sl. Sretni dobitnici će biti objavljeni 23. listopada na Facebook stranici puba Veliki Tolk.

1. Gollumu je 2004. dijagnosticiran shizoidni poremećaj ličnosti u članku British Medical Journala

Navedeno je da ne zadovoljava uvijete za shizofreniju, ali zato zadovoljava sedam od devet uvjeta za shizoidni poremećaj ličnosti te u slučaju da bi trebalo nekako etiketirati njegov slučaj to bi bila najbliža dijagnoza.

2. Postoji četvrt Laan van Tolkien u jednom gradu u Nizozemskoj

Čitava četvrt u gradu Geldrop u Nizozemskoj ima ulice koje nose nazive po likovima iz Tolkienovih djela. Zanimljivo je da je Geldrop jedan od razvikanijih gradova zahvaljujući tom konceptu, ali nije jedini grad koji nosi nazive ulica po stvarima poveznaim s Tolkienom. (Gandalf’s Ride u Essexu, Rivendell Lane u Davisu CA, i Theoden’s Court u San Joseu…)

3. Postoji neovlaštena kineska varijanta Harry Potter nastavka bazirana na Hobbitu

2002. godine je objavljen neovlašten i neobičan nastavak Harryja Pottera. Djelo je nosilo naziv Harry Potter and Bao Zoulong, i primarno je radnjom podsjećalo na pripovijest Hobbita. U međuvremenu je izdavačka kuća Bashu Publishing House povukla djelo iz prodaje, javno se ispričala za taj propust i platila kaznu za njega.

4. Planine na Titanu su nazvane prema planinama u Tolkienovim djelima

Astronomi zaduženi za imenovanje geoloških struktura na Saturnovom mjesecu Titanu očito su bili inspirirani J.R.R. Tolkienom. (Angmar Montes, Doom Mons, Misty Montes, Bilbo Colles i Arwen Colles.) Sva imena možete potražiti na linku.

5. Postoji porodica morskih puževa nazvanih Smeagol

Smeagol je vrsta morskih puževa iz porodice Smeagolidae. Staniše im je Novi Zeland i Australija. Prva vrsta iz porodice je otkrivena 1971. godine i 1980. su nazvani Smeagol manneringi u čast Sméagola.

6. Švedski prevoditelj je optužio Tolkienov fandom za nacistički okultizam

Åke Ohlmarks je prvi preveo Gospodara prstenova na švedski jezik. U datom trenutku je primio puno pohvala za svoj rad, ali su ga s vremenom počeli kritizirati, s obzirom da je imao dosta odstupanja od Tolkienovog originalnog stila, s priličnim brojem vlastitih opisa i izraza koje je dodao u tekst. Ni sam Tolkien nije bio zadovoljan prijevodom, te kada je 1977. izašao Silmarillion, Christopher Tolkien je pisao izdavaču da će dopustiti prijevod na švedski samo ako neće biti pod utjecajem Ohlmarksovog prijevoda. To je u konačnici rezultiralo Ohlmarksovim izdavanjem knjige “Tolkien and the Black Magic” u kojoj je između ostalog optužio Tolkienovu obitelj i fandom za nacistički okultizam, orgije i ritualna ubojstva.

7. Beatlesi su željeli od Gospodara prstenova napraviti film

Paul McCartney je 2002. upoznao Petera Jacksona tijekom dodijele Oscara, te mu je tamo otkrio da su svojednobno predložili filmsku adaptaciju Stanleyju Kubricku. U njihovoj potencijalnoj adaptaciji bi uloge ostvarili Paul McCartney kao Frodo Baggins, John Lennon kao Gollum, Ringo Starr kao Sam Gamgee i George Harrison kao Gandalf. Tada su još filmska prava bila kod Tolkiena a njemu se nije svidjela ideja da to rade Beatlesi.

8. Postoji alternativna verzija Gospodara prstenova iz perspektive Mordora

Fascinantna knjiga The Last Ringbearer, iz 1999. godine ruskog autora Kirilla Eskova nudi drugačiju perspektivu na priču Gospodara prstenova. Glavna ideja je da su prvu, originalnu verziju napisali pobjednici, ali da je Mordor zapravo bio miroljubiva zemlja. Knjiga je dostupna za čitanje na engleskom, te ukoliko imate interesa za čitanje možete ju besplatno skinuti ovdje.

9. Hebrejski prijevod Hobbita su napravili izraelski ratni zatvorenici

Prvi prijevod na hebrejski jezik napisali su izraelski ratni zatvorenici, u Abaseyar zatvoru, u Egiptu. Oni su vrijeme u zatvoru provodili studirajući matematiku, fiziku i kemiju. Jedan dan su primili paket iz Amerike koji je sadržavao Hobbita i Gospodara prstenova, te su nakon što su ih pročitali odlučili prevesti za druge s obzirom da su im se knjige jako svidjele. Za prijevod im je trebalo 4 mjeseca. Zatvorenici su pušteni na slobodu 1973., a prijevod je objavljen 1977. godine.

Check Also

10. jubilarno izdanje konvencije Pandakon

Ovogodišnji Pandakon održava se 28. i 29. rujna na uobičajenoj lokaciji, u Klubu Močvara u …

Natječaj za SF/F/H zbirku Priče o Davoru Šišoviću (FFK 2024.)

Natječajem se traže priče iz žanrovskog spektra znanstvene fantastike – fantasyja – nadnaravnog horora koje …

One comment

  1. Marko Fancovic

    I jedan bizaran biografski podatak: tijekom II sv. rata, profesor Tolkien je zamalo završio u Bletcley parku, legendarnom sjedištu britanske kriptografske službe koja je razbila Enigmu. Kao lingvistički stručnjak, Tolkien je bio vrbovan, prošao sve sigurnosne provjere, ali je ipak odbio posao, premda bi mu plaća bila skoro duplo veća od plaće mlađeg profesora koju je tad imao.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Web Statistics