Danas smo bez pravih riječi, zavijeni u tugu, jer nas je u 54. godini života, nakon kratke i teške bolesti napustila kolegica, urednica, prevoditeljica i spisateljica Milena Benini. Ona je bila i ostat će ikona domaće žanrovske scene i zaslužuje da joj posvetimo puno divnih riječi, ali za to nam treba vremena da prikupimo svoje misli. No isto tako želimo ovaj dan na neki način obilježiti pa smo u trenutnom nedostatku onoga čime se Milena bavila, s čim je majstorski baratala i što je u prvom redu obožavala “I linguify for a living” (izraz koji je posudila od Stephena Fryja) pripremili galeriju fotografija.
Za vas neupoznate s njezinim književnim stvaralaštvom prilažemo i link na njezinu novelu McGuffin Link, koja je 2006. osvojila Sferu, a leži i u pozadini njezinog romana Mletački sokol.
“Inače, i ja imam pisaći stroj… ali ga ne koristim: pišem na računalu, i to još od dana Commodorea 64, kad mi je trebalo desetak disketa da spremim jedan roman. Ako ne znate što su to diskete, one su razlog zašto ikona za spremanje izgleda tako kako izgleda. Aha, nekad smo dokumente čuvali na komadićima plastike, a na svaki od njih je stalo dva-tri kratka poglavlja. Dobra stara vremena… ili ne.”
“Ako se u umjetnosti – ili razmišljanju općenito – ograničimo samo na oponašanje realnosti, nikad nećemo doći ni do čega novoga.”
“Ljudi trebaju priče da bi, kao što je to lijepo rekao Terry Pratchett, bili mjesto gdje pali anđeo susreće uspravljenog majmuna.”